dimanche 22 septembre 2019

St-Julien-de-Lampon, dimanche 22 septembre

Observatoire Frado

Bon, c’est plus fort que nous, nous nous devions d’en parler, ou plutôt le dénoncer : la télévision et la publicité française utilisent, plus que jamais même, l’anglais dans les communications ... c’est franchement honteux.

Quelques exemples (si nous les avions recenser depuis notre arrivée, vous seriez étourdis).

D’abord, quelques exemples de publicités à la télévision:

- Kit Kat : <Have à break, have a Kit Kat>

- McDonald : <le nouveau burger Louisiana, double bacon, by McDonald>

- Mazda: <Drive together>

- Le parfum de Guerlin <La petite robe noire> (pour la télé et les revues) : au lieu d’utiliser la version française de la chanson très connue chantée par Brigitte Bardo, <Ces bottes sont faites pour marcher>, Guerlin a opté pour la version anglaise <These boots are made for walkin> de Nancy Sinatra.

Pathétique!

Enfin, quelques exemples de publicités écrites :








2 commentaires:

  1. Salut à vous deux, lorsque nous sommes allés pour la première fois en France en 2002, on sentait ce mouvement. Lorsque nous sommes retournés en 2008 et jusqu'en 2014, on a senti ce mouvement s'accentué davantage. Je disais même à mon ami qui demeure à Albi que c'était épouvantable ce qu'il faisait avec leur langue alors que nous en Amérique on se bat pour la maintenir (quelques 8 millions de personnes parmi 400 millions!). Il me disait que la mentalité était que ça faisait plus cool, moins ringard d'utiliser des mots anglophones...

    RépondreEffacer
  2. Les Français ont un urgent besoin d'une Loi 101, honte à eux de bâtardiser ainsi la langue par snobisme avec des mots d'anglais. C'est plus que des emprunts, c'est maintenant une manière de penser et de communiquer. Très pervers, et complètement ridicule.

    RépondreEffacer